The Art of Medical Interpretation 60-hour
Cross Cultural Communication Sytems, Inc
$695.00 + materials
Cross Cultural Communication Institute
43 Technology Way, suite 2E3
Pre-requisites: Applicants must be at least 18 years of age, with a minimum of a HS diploma or GED, and must pass a mandatory screening examination in English and the target foreign language(s) prior to acceptance in the program. Applicants must pass the screening with a minimum of "Advance Mid-Level" according to the industry standards. There is a $55.00 non-refundable fee for this screening examination.
Primary Instructor: Vera Duarte or Andrew Jerger
Guest Presenters: Zarita Araujo-Lane and Dr. Richard S. Lane
Course Objectives: By the end of the course students should be able to demonstrate competence with the following concepts/objectives:
• Protocols for medical interpreting
• How to self-assess their own skills, knowledge and limitations
• Application and use of the tools and key concepts from each lesson
• Have a complete understanding of interpreter standards and code of ethics
• Work effectively in a triadic encounter
• Ability to effectively do consecutive interpreting
• Ability to effectively do sight translation
• Ability to effectively do simultaneous interpreting
• Understanding of medical terminology
• Understanding of how memory skills impact interpreting
As professional standards for interpreters evolve, training programs are increasing in length and the CCCI Art of Medical Interpretation class expended from Fifty-four (54) to Sixty (60) hours. These additional hours allow for more in depth coverage of topics and more practice time for essential skills. The program targets interpreters at all levels and fosters an environment that gives each individual a measure of control over the learning process. Training sessions focus on interpreting technique, cultural competency, interpreting ethics, mastering medical terminology through the Samurai! method, developing specialized glossaries and increasing memory power. Learning is measured through role-play and interpreter evaluation tools. Class size is limited to 30 students and features spoken languages only. Language coaches will be provided to groups of 3 or more students working in each target language.
The classroom work is supported by a new training manual; The Art of Medical Interpretation was designed to accompany this course and includes over 875 pages of interpreting practice guidelines, medical terminology, disease information, exercises, diagrams, quizzes, and over 90 role-plays. It serves as a resource guide to best practices and terminology for interpreting and is also an essential tool for developing professionals after they complete the classroom work.
Return to training listings
© 2013, International Medical Interpreters Association
Find us online: